スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
dearblueline
スポンサー広告


Calimar(カリマール)リネンストール
九州よりカリマールのストールにお問い合わせがあったので
アップしますね!!

DSC_1530.jpg
カリマール リネンストール スモール ¥5,800(税込¥6,090)
イタリア   麻100%   ホワイト

本日はちょこっと!英語のお勉強で~!
私は『JUST』の持つ表現力豊かなとこが好きなんですよ。

日本では「ちょうど、ピッタリ」と習いましたよね?
でもアメリカ英語では、その意味ではほとんど使わないのご存じ??

DSC_1544.jpg
カリマール リネンストール スモール ¥5,800(税込¥6,090)
イタリア   麻100%   ベージュ

特に数字を示す言葉とともに「just」を使うと「~だけ」という意味になり
数量が少ないことを強調してしまいます。

だから、ちょうど何円です。とかちょうど何時です。なんかは「just」を
使わない。その時は「exactly」を使うはずです。

DSC_1536.jpg
カリマール リネンストール ¥11,800(税込¥12,390)
イタリア   麻100%   ホワイト

他に・・・・・
「そのまま」「ありのまま」
I like you just the way you are (ありのままの君が好き)

「~だけ」
I'm just looking (見てるだけです)

     ちょっとアレンジバージョンでは
Just bring yourself (手ぶらで来てください)←直訳(あなた自身だけを持って来て)

DSC_1549.jpg
カリマール リネンストール ¥11,800(税込¥12,390)
イタリア   麻100%    ベージュ

その他に
「たった」  「まさに」  「ただの」等々・・・・・

その中でも『Just Friend』(ただの友達)
ただの○○・・・って使い方が好きなんですよ。

なんか冷たい感じだけど、その裏にはとても複雑な何かが
あるような・・・ないような・・・・想像するのが楽しい(笑)

いかーーーーん!マニアックだな・・・・・

DSC_1550.jpg

近所の友達に写真撮りに来て!とお願いしたら・・・・・・
自分の息子の小さな自転車に乗ってやってきた(驚)

彼女、錦のママ(銀座のママみたいなもの)なんだけどーーーーーー!
ありがとう爆笑だったわぁ。



スポンサーサイト
dearblueline
Calimar
0

comment
comment posting














 

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。